More paper balls for the fair:


The gift boxes for the home-made Christmas candy:

And finally, the finished Santa:

On a different note, there has been
some development in the balcony renovation melodrama, but we're still not done. I'm sick and tired of it.
(no subject)
Date: 2016-11-16 08:42 pm (UTC)But the crafting is gorgeous, the balls are my favs.
(no subject)
Date: 2016-11-16 10:14 pm (UTC)That is a question we keep asking ourselves since November 4. *sigh*
Auf Deutsch, weil mir die englischen Ausdrücke fehlen: sie haben die Jalousien montiert (Mutti ist nicht wirklich glücklich with denen, either), die Wälle (insgesamt etwa 20 qm, inclusive Decke) dreimal gespachtelt (frag mich nicht warum dreimal, ich glaube der Eine wußte nicht, daß der Andere schon zweimal dran war), den Leck hoffentlich abgedichtet (obwohl der Kerl nicht sicher war, wo das Wasser eigentlich reinkam), und nun warten wir darauf, daß sie endlich die Wände streichen. Zwischen den verschiedenen Arbeitsphasen vergehen immer mehrere Tage, sie speisen uns mit Versprechungen ab, die sie nie einhalten, und sie ständig vergessen uns Bescheid zu sagen, wenn sie doch nicht kommen.
(no subject)
Date: 2016-11-16 10:51 pm (UTC)Hört sich wirklich nervtötend an, ich hoffe dass es jetzt wirklich bald fertig ist. Bei mir musste auch gespachtelt werden, das wurde an einem Tag gemacht, dann am anderen gestrichen. Auch wenn es jetzt nass ist und länger dauert, aber all diese Wochen...
Und mit dem Leck, das hört sich an, als ob da noch was kommen wird.
(no subject)
Date: 2016-11-17 01:45 am (UTC)Is there a contract (or a law, even) that you can use to...prompt the work along?
One day. One day. it will be done. and it will be
good.
Hope that it gets done soon for you.
(no subject)
Date: 2016-11-17 09:40 pm (UTC)(no subject)
Date: 2016-11-27 07:16 pm (UTC)(no subject)
Date: 2016-11-29 11:23 pm (UTC)