Jan. 16th, 2006
Worked a bit on the translation of the second installment of my Original Trek/Original Battlestar Galactica crossover series, "The Lost Years". The first chapter is already translated into English, but I can't post the thing before I finished translating the Prologue.
If only translating wasn't so hard and so boring. Translating German into English is easier, because the languages have a similar structure. But translating Hungarian into anything, that's really damn hard. I love my mother tongue, but as nobody but us speaks it, I must do this translating thing, and it kills me sometimes. No wonder "Crossroads" needed more than two years to be finished.
( Read more... )
After finishing "The Last Yule in Halabor" I seem to have turned to my sci-fi stories for a while again. The Atlantis plotcritters were a surprise for me, but they are a result of the awesomeness that is Dr. Zelenka. *g* At least they are something written directly in English and don't need translating.
If only translating wasn't so hard and so boring. Translating German into English is easier, because the languages have a similar structure. But translating Hungarian into anything, that's really damn hard. I love my mother tongue, but as nobody but us speaks it, I must do this translating thing, and it kills me sometimes. No wonder "Crossroads" needed more than two years to be finished.
( Read more... )
After finishing "The Last Yule in Halabor" I seem to have turned to my sci-fi stories for a while again. The Atlantis plotcritters were a surprise for me, but they are a result of the awesomeness that is Dr. Zelenka. *g* At least they are something written directly in English and don't need translating.